martedì 14 settembre 2010

New York Times su Prato. Liberamente ovvero Tirreno contro Nazione


Tutta la città ne parla.... ed

Accenny non ha problemi.








Primo. ecco il link per leggere l'articolo a firma di Rachel Donadio.

http://www.nytimes.com/2010/09/13/world/europe/13prato.html?pagewanted=1&_r=1&ref=rachel_donadio

L'articolo è molto di più delle sintesi ad opera di Umberto Mormile sulla Nazione e di P.N. del Tirreno.

Io l'ho letto. Certo, in inglese, ma è un problema? :)

Ovviamente le linee d' interpretazione non sono univoche .. ma l'inglese non è una lingua cosi ambigua.

a) La giornalista riassume correttamente la genesi della nascita del problema. Volontà politica (soldi facili per tutti) e scarsa capacità di comprensione del problema in nascita
b) Quando l'assessore Edoardo Nesi sentenzia 'Ora saremo giudicati tutti' vorrei che giustificasse le seguenti dell'articolo:

“This could be the future of Italy,” said Edoardo Nesi, the culture commissioner of Prato Province. “Italy should pay attention to the risks.”

talians in Prato are feeling less sanguine. “At 20, I was sure the world was mine,” said Mr. Nesi, 45, the culture commissioner and a writer whose family sold its three-generation, high-end textile business in 2004.

“It’s hard to accept that all this happened in a short time,” he said, bewildered. “It makes us feel old and without hope.”


Che significa? Chi ha rubato il radioso futuro al povero Edoardo Nesi? Dove era lui e tutti gli imprenditori pratesi tra gli anni '80 ed oggi?


b) Roberto Cenni sulla Nazione 'E' bene che tutto il mondo sappia'.

Si ma ... qui si parla di lei, Mr Cenni:

“How can China leave a mark like this in the E.U.?” the mayor, Roberto Cenni, asked. “Noise, bad habits, prostitution. People can’t live anymore. They’re sick of it.”

An elegant man in a well-cut gray suit, Mr. Cenni is a former president and a current shareholder of Go-Fin, a Prato holding company that is behind several midrange Italian fashion companies. At least one of these, Sasch, has moved much of its production to China within the last 10 years.

Powerless to reverse the broader economic currents, the mayor has instead focused on small initiatives, including new rules that prohibit drying fish on balconies and require all Prato shopkeepers to speak Italian. These have won him praise from some local people, but also criticism for bigotry.'

Io non sono un giornalista, non ho mai scritto nulla di significativo.

Credo che almeno riportare il link dell'articolo fosse il minimo dovuto...

Leggetelo, è piuttosto comprensibile. La terza pagina sopratutto. Non è niente di trascendentale globalmente parlando .... e per questo è più ironico il modo con cui è stato recepito.

PS: sembra che Gestri offrirà un pacchetto di Baci perugina al senza-futuro Nesi.... :)







Nessun commento:

Posta un commento